We got a new kimono for kids. 新しい子供ちゃん着物が入荷いたしました。
こんにちは。よく仕事帰りに行っていた本屋さんが半年も前に無くなっていたことに最近気付いてショックを受けている高沢です。そんな悲しみを打ち消してくれるかのように毎日綺麗な青空が見えていますね!!しかも連日の猛暑みなさん体調は崩されていませんか?!気温も高くなっているのでカキ氷なんか食べたくなりますよね?!当店のご近所さんにも大人気のカキ氷屋さんがあるんですよ!!「PAGE ONE」体験前でも体験後でも(※時間・日によってはめちゃんこ行列ができているのでお気をつけくださいませ。)Hello. My favorite bookstore closed. It's very sad, but the sky is shining blue everyday.The summer in Japan this year is very hot. How have you been lately?Kakigori (Japanese shaved ice) restaurant near our shop is recommended. 「PAGE ONE」 そして夏といえば・・・海外のご家族様も日本のご家族様もやってきましたーこの時期がぁぁぁ「「小縄夏休み小縄」」舞妓体験処ぎをん彩に連日子供ちゃんも一緒に舞妓さん・芸妓さん体験にお越しいただいております!!(^0^)/本格的な夏休みを前にどれぐらいぶりになるんだろうか?!「子供ちゃんの時だけ着れる~特権~着物」がやってまいりましたぁー!!パチパチパチパチパチパチパチィーーッ小縄Already summer vacation? A lots of children come to AYA with their families.Along with that, we got a new kimono for kids.YeahYeahYeeaah---小縄君の名は→<< 子白 >>(こしろちゃん)です何故かってぇもちろん着物の地色が白色だからぁ~!!どんだけぇ~What you are name →<< KOSHIRO >>KOSHIRO kimono is drawn luxuriously in white and purple with plenty of flowers.柄は紫色で華やかさ満点☆☆☆「みんななら何色の帯を選ぶかな?」もしこの着物が気に入ってくれて着たいと思ってくれたら朝一番の予約だったら誰も着ていないからTELしてお姉さんたちに聞いてみてね「What color obi do you want?」If y
ou like the kimono, reservation for morning #1 is recommended. Because I can not keep it for you. Sorry _(__)_
※対象年齢は年長さん(115cm以上)~9歳までです。
※140cm前後のお子様はお振りとお引きずりの長さで大人用になる可能性があります。
※お部屋での追加撮影は1ポーズにつき、1,000円(税別)〜にて承ります。
※坪庭での追加撮影は1ポーズにつき、1,500円(税別)〜にて承ります。
※お部屋写真プランの方のCD-Rオプションは2,000円(税別)となります
It is possible for children above 7 years of age, and above 115cm in height to take part in the Maiko experience. (Experience as a Geisha in not possible)
※CD-R
2,160 yen (incl. tax)
All your photographs stored on CD-R.
※Additional studio shots1,080 yen (incl. tax)per shotAdditional photography at Japanese traditional 100-year-old machiya townhouse.
※Additional courtyard shots1,620 yen (incl. tax)per shotAdditional photography in courtyard of Japanese traditional 100-year-old machiya townhouse